
A ORNI!
A orni, manen melinyelle!
Cala órenyasse oi tintalle!
Tirinyelle ar ea nin alasse lerta.
Ananta nánye alasailiénen nútina!
En! i Aldasse sailie,
Aldasse anwa Calava.
Tarwesse yana nwalyaina né
i Lasse Cuiléva, Héru ninya.
A ilye aldar, lamya sín ar capa!
Vinya nén ar lauce apa hríve
antaine nar sundallain aqua
envinyatien olwallar ilye.
Traduction:
Ô arbres!
Ô arbres, comme je vous aime!
Une lumière dans mon coeur vous allumez toujours!
Je vous regarde et il peut y avoir de la joie pour moi.
Et maintenant je suis lié par l’incertitude !
Regarde! dans les Arbres est la sagesse,
Dans les Arbres est la Lumière vraie.
Sur cette croix était tourmentée
la Feuille de Vie, mon Seigneur.
Ô vous tous les arbres, faites du bruit et sautez!
L’eau nouvelle et la chaleur après l’hiver
sont donnés à vos racines complètement
pour ressusciter toutes vos branches.
Ce poême n'est pas de moi, je l'ai trouvé par hasard sur internet, la traduction était avec. Je me suis contentée de faire le montage avec screenshot de world of warcraft.