Y
yá : autrefois
ya : qui, que, lequel, laquelle lesquels
yaima : ustensile
yaimë : lamentation
yaimëa : plaintif
yaiwë : moquerie
yal- : appeler
yallumë : enfin
yalmë : clameur
yalúmë : le temps passé, l'ancien temps
yána : sanctuaire, lieu saint
yanen : par où. par quoi ?
yanga-, hac- : bailler
yanna : a quoi, vers quoi?
yanta : pont
yanta : joug
yanwë : isthme
yár : sang
yara : antérieur
yárë : les jours passés
yarra : grogner, gronder
yaru : rouille, fléau
yassë : dans le(la, les)quel
yassë, yalúmessë, yáressë : il était une fois
yassen : d'où
yat (yaht-) : cou
yava : à qui
Yavanna : nom d'une Valië : Dispensatrice des Fruits
Yavannië : septembre
yávë : fruit
yávië : automne
yávinqua : fertile, fécond
yáwë : fente, ravin
yaxë (o yaxi) : vache
ye : est; remplacé par ná en Quenya mature.
yé : oui
yé! : hourra
yeldë : fille
yello : appel, cri de triomphe
yelma : aversion
yelta- : avoir de l'aversion
yén : longue année Elfique de 144années solaires
yendë, yen, -iel : fille
yeniquanta : âgé
yénta- : adopter une enfant (fille)
yéntarë : mère adoptive (d'une fille)
yéntaro : père adoptif (d'une fille)
yéntimë : enfant adopté (fille)
yerna : usé
yesetya- : commencer
yessë : commencement
yessëa : primaire, principal
yestarë : premier jour de l'année
yéta-: regarder
yéva : sera (aussi « il y aura »), apparemment le futur du verbe ye
yo : avec
yolo- : puer
yomenië : rencontre, réunion, rassemblement, assemblée
yondo : fils
yonta : plus de
yónta- : adopter un enfant (garçon)
yóntarë : mère adoptive (d'un garçon)
yóntaro : père adoptif (d'un garçon)
yóntimo : enfant adopté (garçon)
yuhta- : utiliser
yúla : bois, braise
yulda : gorgée
yulma : coupe
yulma : brandon, tison
yulmë : boisson, beuverie
yulmë : beuverie
yulmë : braise
yulu- : porter
yungwa : appareil, accessoire
yur- : courir
yúyo : tous deux